Các công ty đa quốc gia đầu tư vào Việt Nam ngày càng nhiều, vì thế chắc chắn đến một lúc nào đó bạn phải sử dụng tiếng Anh để làm việc với đồng nghiệp hay đối tác nước ngoài. Những câu giao tiếp đơn giản dường như sẽ làm cho cách làm việc của bản thân chưa chuyên nghiệp trong mắt người nước ngoài. Do đó, Ecorp English đưa ra 5 mẹo sử dụng tiếng Anh tự nhiên hơn giúp bạn ghi điểm với sếp và đối tác ngay hôm nay.
Chọn cách xưng hô phù hợp
Bạn nên tìm hiểu trước về đối tác hoặc dành thời gian đọc danh thiếp trước khi gặp để xưng hô cho đúng chức danh của họ. Họ tên nước ngoài thường có vị trí ngược so với tiếng Việt (tên trước, họ sau). Ví dụ tên đối tác của bạn là Simon Stark, hãy luôn gọi ông ấy là Mr.Stark, trừ khi ông ấy nói: “Please call me Simon” thì hãy gọi bằng tên của ông ấy. Bên cạnh đó bạn cần lưu ý sử dụng Mr. khi đối tác là nam và sử dụng Ms hay Mrs khi đối tác là nữ.
Giới thiệu đối tác với mọi người
Bước tiếp theo sau khi gặp đối tác là bạn sẽ giới thiệu đối tác cho mọi người. Việc giới thiệu đối tác rất quan trọng, bởi nó thể hiện sự chuyên nghiệp của bạn. Bạn có thể tham khảo một số mẫu câu như:
- I’d like to introduce you to my manager, Mrs. Phuong Anh. (Xin giới thiệu với ông đây là quản lý của tôi, bà Phương Anh.)
- Allow me to introduce my colleague, Hoang Dung. (Cho phép tôi được giới thiệu đồng nghiệp của mình, anh Hoàng Dũng.)
- Van, this is Mr. John Snow from Aerospace Inc. (Thưa bà Vân, đây là ngài Wayne Allen từ tập đoàn Aerospace Inc.)
Trình bày ý kiến của bản thân.
Ở phương Tây, họ luôn khuyến khích bạn đưa ra ý kiến tranh luận của bản thân để làm rõ hơn vấn đề, trước khi đưa đến kết luận cụ thể. Đây là nét văn hóa rất hay của người phương Tây. Tuy nhiên trình bày ý kiến cá nhân phải làm sao cho lịch sự, phù hợp để tỏ lòng mong muốn hợp tác với đối tác là điều rất quan trọng trong kinh doanh. Bạn có thể tham khảo những mẫu câu sau:
- That may be true. However,…(Ý kiến đó nghe khá ổn. Tuy nhiên…)
- I’m afraid I cannot agree with you on that. (Tôi e là mình không hoàn toàn đồng ý với bạn.)
- I’m sorry but that’s not quite what I got in mind. In my opinion… (Tôi xin lỗi nhưng tôi không nghĩ vậy. Theo ý kiến của tôi thì…).
Chủ động đưa ra lời mời.
Thông thường, những buổi gặp gỡ đối tác không chỉ dừng lại trong phòng họp mà đó có thể là một bữa ăn trưa hoặc ăn tối để tạo không khí thân thiện hơn. Hãy luôn chủ động đưa ra lời mời và chọn cách đặt vấn đề, vì ngôn ngữ quá đời thường sẽ không phù hợp khi nói chuyện với đối tác, nhưng lời lẽ trịnh trọng quá mức lại dễ gây cảm giác giả tạo. Bạn có thể chọn những giải pháp an toàn như:
- I’d like to invite you to… (Tôi muốn mời ông/bà…)
- Would you like to join us for lunch? (Bạn có muốn đi ăn trưa cùng chúng tôi không?)
- We’d be glad to have you as our guest at…(Sẽ rất tuyệt nếu bạn có thể cùng chúng tôi dùng bữa tại…)
Đừng chỉ nói “Goodbye”.
Cuối cùng, một trong những yếu tố tạo nên sự khác biệt, chuyên nghiệp trong mắt đối tác nước ngoài chính là cách bạn chào tạm biệt sau buổi họp. Bạn đừng nên đi theo lối mòn và chỉ biết nói “goodbye”. Thay vào đó, hãy gây ấn tượng tốt bằng cách dùng những lời chào mang tính lạc quan, thiện chí hơn như:
- Thanks for your time. It has been great discussing with you. (Cám ơn ông/bà đã dành thời gian. Thật vui khi có cơ hội trao đổi chi tiết với ông/bà.)
- I look forward to our next meeting. (Rất mong được gặp lại ông / bà trong buổi họp kế tiếp.)
- Please feel free to contact me if you have any question. I’m sure we will keep in touch. (Xin cứ liên hệ với tôi nếu bạn có thêm câu hỏi gì. Tôi chắc chắn sẽ luôn liên lạc được.)
Nếu bạn đang băn khoăn tìm một phương pháp học tiếng Anh hiệu quả cho người lớn bận rộn, đừng chần chừ để lại thông tin và nhận tư vấn miễn phí từ Ecorp English nhé!