Động từ “get” rất phổ biến nhưng bạn đã biết hết những thành ngữ hay ho như thế này. Bạn dùng “get a grip” để nói về kiềm chế, bình tĩnh; “get with it” để khuyên một ai đó nên hòa nhập, thích ứng với hoàn cảnh hiện tại.
1. Thành ngữ “Get a grip”
Nếu ai đó đang nóng giận và có hành động mất kiểm soát, bạn có thể đưa ra lời khuyên cho họ “get a grip”. Đây là thành ngữ mang nghĩa là hãy kiềm chế cảm xúc và bình tĩnh lại.
Ví dụ cho lời khuyên:
– Hey, get a grip! There’s no reason to think that. You’re going to do fine. (Nào, bình tĩnh! Không có lý do gì để suy nghĩ như vậy. Bạn sẽ làm tốt.)
Ngoài “get a grip”, một thành ngữ tiếng anh khác đi với “get” và cũng mang nghĩa tương tự là “Get ahold of (oneself).
2. Thành ngữ “Get away with (something)”
Nếu bạn vô tình làm việc gì đó sai nhưng may mắn bạn không bị làm sao. Và với “Get away with”
thì hiểu một cách nôm na, nó mang ý nghĩa là không bị bắt hoặc không bị trừng phạt khi làm sai một điều gì đó.
Ví dụ:
I ate my roommate’s salted egg sponge cake, but she didn’t see me do it, so I got away with it.
Dịch nghĩa: Tôi đã ăn bánh bông lan trứng muối của bạn cùng phòng, nhưng cô ấy không hề biết, vì thế tôi đã may mắn thoát nạn.
3. Thành ngữ “Get a load of”
Khi bạn muốn mở lời,hoặc muốn bắt đầu bắt chuyện với một ai đó bạn có thể dùng “Get a load of” và nó được dùng khi muốn chia sẻ về một câu chuyện phiếm nào đó.
Ví dụ:
“Hey, get a load of this! I heard the neighbors are finally getting a divorce”
Dịch nghĩa: Này, nói về điều này đi. Tôi nghe nói nhà hàng xóm cuối cùng cũng ly hôn.
4. Thành ngữ “Get with it”
Bạn có thể dùng “Get with it” với mục đích khuyên ai đó nên hòa nhập, thích ứng với hoàn cảnh của hiện tại.
Ví dụ:
You’re still wearing boxer shorts jeans? You need to get with it!
(Bạn vẫn mặc quần đùi lửng jeans này sao? Bạn cần thích ứng với hiện tại này đi).
5. Thành ngữ “Get (one’s) feet wet”
Với nghĩa đen thành ngữ này có nghĩa là mới bắt đầu làm điều gì đó mới mẻ. Trong tiếng Việt, thành ngữ này được hiểu là chân ướt chân ráo.
Ví dụ: I want to be a docter, so I thought I’d get my feet wet with this Intro to course.
Dịch nghĩa: Tôi muốn trở thành một bác sĩ, nên tôi chân ướt chân ráo tham gia lớp nhập môn này.
Với 5 thành ngữ thành ngữ tiếng Anh đi với “Get” hy vọng các em có dùng thành thạo nó trong giao tiếp, cuộc nói chuyện thú vị tự nhiên hơn.
Chúc các em sớm chinh phục tiếng Anh thành công!
==> Xem thêm:
Săn ngay 30 vé học MIỄN PHÍ Khóa học tiếng Anh nền tảng chuẩn Cambridge với GVBN miễn phí